View Single Post
2004-12-24, 12:23 AM   #13
miqraot
Veteran Member
 
miqraot's Avatar
 
Registered: Nov 2002
My Mac: PowerBook G4 15", iSight (miqraot), iPod 4G 40G
Posts: 828
오프라인
인용:
weiterweg 님이 쓰신 글:
1. 그리고 miqraot(부름받은 여성들? 맞습니까?)님은 저와 언어설정이 같군요. 한-영-독-히브리. ㅎㅎ.
2. 혹시 클래식 시절의 SuperHebrew 폰트를 쓰셨나요? 그리고 X의 히브리어입력시스템과 비교해 주실 수 있나요? (이를테면 모음점이 더 합리적으로 배열되어 있다던가 등등.. 제가 모르는 것) 사용 소감이라도?
1. miqraot은... 성서를 부르는 유대교 전통의 이름입니다. '미크라'는 단권 성서를 말하고, '미크라오트'는 이 성서들의 집합을 말하는 거랍니다.

2. 저도 Super Hebrew, Super Greek을 사용한 적이 있습니다. Super Greek의 경우는 아직도 사용하고 있어요. 업그레이드된 폰트는 가격이 비싸서 그냥 옛날것을 그대로 사용하고 있답니다. 그런데 Super Hebrew는 너무나 타이핑하기가 힘들어서 그냥 다운만 받아놓고 방치했답니다... ^^;
저는 현대히브리어 자판이 훨씬 편하더라구요. Super Hebrew는 자판이 영어서식으로 되어 있어서 오히려 타이핑 속도가 나지 않았습니다. 일단 익숙한 현대히브리어식 자판이 편하고요. Accordance에서도 휠씬 편하고요.
폰트의 경우는 Super Hebrew가 이쁘기도 하지만, 요즈음 새로나오는 폰트와 비교하자면, 새로 나온 폰트들도 아주 쓸만하다는 겁니다. 저는 학교 맥에 있는 히브리어 폰트를 그냥 죄다 내려받아서 쓰고 있습니다 (필요하시면 드리지요...)
모음의 경우는 일단 성서의 본문에 따른 모음의 경우는 Accordance를 그대로 긁어오고 있고, 폰트를 통일하고 싶을 때에는 mellel feature pack의 성서, 미쉬나, 및 기타 본문들을 긁어서 사용하고 있습니다.
시리아어의 경우도 마찬가지 입니다. 그러나 그리스어의 경우는 현대 그리스어는 고대 그리스어와달리 액센트가 제한적이라서 그냥 Super Greek을 사용하고 있답니다.
기본적으로 X의 히브리어 자판 배열을 저는 선호하고요. 모음도 숫자들 같에만 움직이면 되니 더욱 좋습니다. 몇번만 타이핑해보시면 금새 익히실 수 있을거예요.

도움이 되셨나 모르겠네요....

그런데 그거 아세요?
1. 애포에서 저에게 질문하신 분이 weiterweg님이 처음이고,
2. 그것도 Veteran Member라는데에 제가 감격했다는거... ^^;

맨날 질문만 하다고 질문을 받으니.... 오늘은 감격에 잠을 못잘 것같네요... 후훗...
__________________

* 별표에 속지 마세요 *

옆에 있는 노란별 세개가 정말 신경쓰이네요.
아무것도 모르는데, 오로지 마운팅 된 글의 수만으로 Veteran이 되어버렸습니다.
  Reply With Quote