View Single Post
2003-10-12, 11:51 PM   #1
범이
Senior Member
 
범이's Avatar
 
Registered: Dec 2002
My Mac: iMac G5/16G iPod Touch
Posts: 339
오프라인
텅스텐 E를 기다리며..

이번에 클리앙과 KPUG에서 하고 있는 행사로
텅스텐 E를 구입하게 되었습니다.

피스모를 쓰고 있는 와중에 간단한 PDA가 땡기던 중에..
텅스텐 E가 저렴하게 나와서... (다른 PDA에 비해서요)

신청했는데..

아직 iSync로는 한글 전송이 어렵다는 말은 알고 있어서..
그쪽은 큰 기대하지 않고 있습니다만..

그래도 피스모쪽에서 사용을 해보고자..

어느 정도 준비를 했습니다.
Palm DeskTop은 설치후 한글 패치까지 해서 기본 싱크 준비는 되었고.

제가 문서는 iSilo 문서와 Palm Doc 문서를 이용하기에
iSiloX 를 받아서 테스트 해보니.. 한글 문서 변환이 아주 잘 되었습니다.

문제는 PalmDoc이였습니다..
이전 MacOS 9 에서는 변환기 프로그램이 괜찮은 게 있었는데,
이번에는 찾기도 힘들고 겨우 찾은 건 한글 변환에 문제가 생기더군요.

그래서 핸드스토리를 가보니.. 한국쪽에는 맥용이 없고,
미국 쪽 핸드스토리를 가보니 핸드스토리 베이식 버전이 있었습니다.

테스트 해보니.. 약간의 아쉬운 점이 있긴 하지만,
변환이 아주 잘 되었습니다.
그러나.. 핸드스토리쪽에서 로컬라이징 작업을 안 해서 영어로만 나오더군요..
혹시나 해서 살짝 로컬라이징 해서 테스트 해보니 잘 되는 군요..

이번에는 동영상 입니다..
동영상을 잘 보는 건 아니나..
이번 Cleaner 업데이트 버전 부터는 Kinoma 로 변환이 가능하다고 하니
이건 해봐야 알것 같습니다.

어느 정도 제가 맥과 Palm을 같이 쓰는 데 어려운 점은 대부분 해결했지만,
iSync가 너무 아쉽네요..
일본어는 그냥 된다던데..

문제가 iSync쪽 Conduit의 문제일까요?
아님 .. 아직도 유니코드로 넘어가지 못한 Palm의 diopen이 문제 일까요?
  Reply With Quote